Inter­na­tio­nal SEO
Inter­na­tio­na­le Such­ma­schi­nen­op­ti­mie­rung

Inter­na­tio­nal SEO
Inter­na­tio­na­le Such­ma­schi­nen-
opti­mie­rung

War­um über­haupt pro­fes­sio­nel­le inter­na­tio­na­le Such­ma­schi­nen­op­ti­mie­rung bzw. inter­na­tio­nal SEO trei­ben?

Es kommt oft vor, dass eine Web­site für mehr­spra­chi­ges, inter­na­tio­na­les Publi­kum Infor­ma­tio­nen mit­zu­tei­len hat. Es kann sogar vor­kom­men, dass Nut­zer zwar auf einem geo­gra­fi­schem Gebiet, z.B. in der Schweiz, ange­spro­chen wer­den, die aber unter­schied­li­che Spra­chen spre­chen. In sol­chen fäl­len Fäl­len kommt die inter­na­tio­nal SEO bzw. inter­na­tio­na­le Such­ma­schi­nen­op­ti­mie­rung zum Ein­satz. Mit den mehr­spra­chi­gen Web­sei­ten kön­nen die Inhal­te für jede Benut­zer­grup­pe auf der bevor­zug­ten Spra­che ange­bo­ten wer­den.

Ins­be­son­de­re Web­shops und B2B Dienst­leis­ter kön­nen star­kes Inter­es­se an inter­na­tio­na­le SEO haben, damit die­se Ihren Kun­den­kreis treff­si­cher und rele­vant anspre­chen kön­nen.

Wann ist inter­na­tio­nal SEO sinn­voll?

Grund­sätz­lich gibt es zwei Mög­lich­kei­ten, wann Sie ernst­haft Ihre Web­site mehr­spra­chig und ent­spre­chend inter­na­tio­nal such­ma­schi­nen­op­ti­miert anbie­ten soll­ten:

  1. Sie wol­len poten­ti­el­le Kun­den und Nut­zer auf meh­re­ren Spra­chen anspre­chen. Klas­si­sches Bei­spiel ist, die Kunst­wer­ke der deut­schen Maschi­nen­bau­in­dus­trie in asia­ti­schen Län­dern anzu­bie­ten.
  2. Ihre Besu­cher sind aus unter­schied­li­chen Län­dern und des­halb könn­ten Sie die Web­site mit mehr­spra­chi­gen Inhal­ten wei­ter­ent­wi­ckeln.

Fall 1 ist klar. Sie haben die Absicht Kun­den bzw. Nut­zer auf meh­re­ren Spra­chen anzu­spre­chen, damit Sie bes­ser Ihre Pro­duk­te, Dienst­leis­tun­gen fin­den kön­nen.

Für Fall 2 soll­ten Sie erst mal eine kla­re Daten­la­ge erzeu­gen, z.B. mit Goog­le Ana­ly­tics. So wird es klar auf wel­chen ande­ren Spra­chen und Län­dern sie kon­zen­trie­ren sol­len.

International SEO - internationale Suchmaschinenoptimierung

Wann ist international SEO sinnvoll?

Wich­tig!

S P R A C H EL A N D !

S P R A C H EL A N D !

international seo - internationale suchmaschinenoptimierung Überblick Sprachen

international seo - internationale suchmaschinenoptimierung Überblick Länder

Was soll alles für mehr­spra­chi­ge Web­sites opti­miert wer­den?
Was wird in inter­na­tio­nal SEO bzw. inter­na­tio­na­le Such­ma­schi­nen­op­ti­mie­rung ange­passt?

Ein gro­ßer Irr­tum zu den­ken, dass die Tex­te auf der Web­sei­te über­setzt wer­den soll­ten und fer­tig ist die inter­na­tio­nal SEO. Es ist wesent­lich mehr!

international seo - Welche Bereiche einer Seite sollen optimiert werden

  • Titel und Meta Infor­ma­ti­on der Web­sei­te — viel­leicht das alle wich­tigs­te über­haupt! So kann die Sei­te auf meh­re­ren Spra­chen für den Nut­zer attrak­tiv gestal­tet wer­den und wird mit einem gutem Ran­king unter den Such­ergeb­nis­sen gelis­tet
  • All­ge­mei­ne Erreich­bar­keits­in­for­ma­tio­nen: Adres­se, Tele­fon­num­mer, Adres­se etc.
  • Navi­ga­ti­on und Menu auf der Sei­te
  • URL — also die Adres­se der Web­site soll auch über­setzt wer­den (Plum­ber — Klemp­ner — жестя́нщик)
  • Beschrei­bun­gen der Bil­der: Text auf dem Bild bzw. die soge­nann­te Meta Beschrei­bung des Bil­des, also die Beschrei­bung, was auf dem Bild zu sehen ist
  • Aktu­el­le Neu­ig­kei­ten, Aktio­nen
  • Titel des Absat­zes (H1-H6 Hea­ders)
  • Bei­trags­text — Text der Web­sei­te
  • Wäh­run­gen, Ein­hei­ten
  • und alles was noch spe­zi­fisch auf der jewei­li­ge Web­sei­te vor­kommt

Wel­che Mög­lich­kei­ten gibt es eine Web­site mehr­spra­chig und inter­na­tio­nal such­ma­schi­nen­op­ti­miert zu gestal­ten?

Es gibt grund­sätz­lich 3 Mög­lich­kei­ten wie eine moder­ne Web­site mehr­spra­chig und trotz­dem such­ma­schi­nen­op­ti­miert gestal­tet wer­den kann. Es gibt natür­lich mehr tech­ni­sche Mög­lich­kei­ten, aber selbst Goog­le emp­fiehlt die 3 Vari­an­ten von unten:

  • Län­der­spe­zi­fi­sche Top Level Domains (ccTLD, coun­try code top level domains) — z.B. ratis­con.de
  • Sub­do­main mit einem gene­ri­schen Top Level Domain (gTLD, gene­ric top level domain) — de.ratiscon.com
  • Unter­ver­zeich­nis­se mit Top Level Domains (sub­di­rec­to­ries with gTLD) — ratiscon.com/de

Für alle Vari­an­ten gibt es natür­lich Vor und Nach­tei­le

URL Struk­tur

Bei­spiel

Pro

Con

Län­der­spe­zi­fi­sches Top Level Domain

ratis­con.de

  • Kla­re Geo­tar­ge­ting mög­lich

  • Ser­ver­stand­ort ist irrele­vant

  • Ein­fa­che und über­sicht­li­che Tren­nung der Web­sites

  • Teu­er und je nach ver­füg­bar­keit kann Ein­schrän­kun­gen haben

  • Benö­tigt mehr Res­sour­cen

Sub­do­main mit gene­ri­schem Top Level Domain (gTLD)

de.ratiscon.com

  • Ein­fa­che Ein­rich­tung

  • Goog­le Search Con­so­le Geo­tar­ge­ting kom­ap­ti­bel

  • Ermög­licht unter­schied­li­che Ser­ver­stand­or­te

  • Ein­fa­che und über­sicht­li­che Tren­nung der Web­sites

  • Nut­zer kön­nen nicht immer das Geo­tar­ge­ting basie­rend auf URL erken­nen

Unter­ver­zeich­nis mit gene­ri­schem Top Level Domain (gTLD)

ratiscon.com/de

  • Ein­fa­che Ein­rich­tung

  • Goog­le Search Con­so­le Geo­tar­ge­ting kom­ap­ti­bel

  • Nied­ri­ger War­tungs­auf­wand und nied­ri­ge Kos­ten

  • Nut­zer kön­nen nicht immer das Geo­tar­ge­ting basie­rend auf URL erken­nen

  • Ser­ver Ein­zel­stand­ort

  • Kom­pli­zier­te­re Tren­nung der Web­sites

URL Para­me­ters

ratiscon.com?loc=de

  • NICHT EMP­FOH­LEN

  • NICHT mit Search Con­so­le Geo­tra­ge­ting kom­pa­ti­bel

  • Nut­zer kön­nen nicht immer das Geo­tar­ge­ting basie­rend auf URL erken­nen

Ratis­con SEO Agen­tur und Digi­ta­l­agen­tur prüft jeden ein­zel­nen Fall, wel­che tech­ni­sche Rea­li­sie­rung des inter­na­tio­nal SEO am bes­ten geeig­net ist.

Wir bevor­zu­gen oft die Unter­ver­zeich­nis-Lösung, weil es in vie­len Fäl­len aus­reicht und ein­fach in der Hand­ha­bung, das heißt kos­ten­güns­tig.

Inter­na­tio­nal SEO = Tex­te pro­fes­sio­nell über­setz­ten las­sen

Es gibt nichts schlim­me­res, als eine schö­ne und anspruchs­vol­le Web­site mit Über­set­zun­gen von Goog­le Trans­la­te dar­zu­stel­len. Klar, wenn’s kei­ne wei­te­re Mög­lich­keit gibt, dann greift man zum Machi­nen­über­set­zer, aber es soll nur die abso­lu­te Not­lö­sung dar­stel­len.

Ratis­con Digi­ta­l­agen­tur emp­fiehlt die SEO opti­mier­te Tex­te von pro­fes­sio­nel­len Über­set­zungs­bü­ros über­set­zen zu las­sen.

Wir pfle­gen ein Netz­werk mit Über­set­zungs­bü­ros wie, z.B. Null-Rebus Über­set­zungs­bü­ro. Wir legen viel Wert dar­auf, dass die Über­set­zer nicht nur die Spra­che, aber auch die The­men­ge­bie­ten beherr­schen. Somit kön­nen wir sicher­stel­len, dass Sie immer die bes­te Qua­li­tät an Über­set­zung bekom­men.

Natür­lich las­sen wir nicht nur ein­fach über­setz­ten, son­dern küm­mern wir dar­um, dass die Über­set­zun­gen an der Ziel­spra­che zusätz­lich SEO opti­miert wer­den. Somit wird inter­na­tio­nal SEO bzw. inter­na­tio­na­le Such­ma­schi­nen­op­ti­mie­rung von Ratis­con per­fek­tio­niert.

SEO bzw. Such­ma­schi­nen­op­ti­mie­rung Leis­tun­gen

SEO - Suchmaschinenoptimierung

Ler­nen Sie Ratis­con SEO Agen­tur näher ken­nen

Unse­re SEO Agen­tur bie­tet die fol­gen­den Leis­tun­gen für Sie.

OnPage Opti­mie­rung

Tech­ni­sche und inhalt­li­che Opti­mie­rung Ihrer Web­site.

Off­Pa­ge Opti­mie­rung

Mehr Reich­wei­te für Ihren Web­auf­tritt, mehr Auto­ri­tät für die Web­site

Key­word Opti­mie­rung

Mit Ratis­con die bes­ten Key­words für Ihr Geschäft fin­den

Local SEO

Regio­nal gefun­den wer­den. Mehr Besu­che, mehr Anru­fe

SEO Check

Fak­ten und Vor­schlä­ge: wie kann Ihre Web­site bes­ser gefun­den wer­den

SEO Bera­tung & Coa­ching

Unab­hän­gi­ge SEO Bera­tung und pro­fes­sio­nel­les SEO Trai­ning

Inter­na­tio­nal SEO

Mehr­spra­chi­ge SEO für die erwei­ter­te Reich­wei­te

War­um Ratis­con?

Alles aus einer Hand

Ratis­con bie­tet umfang­rei­che Dienst­leis­tun­gen. Um alle Bedürf­nis­se befrie­di­gen zu kön­nen, hat Ratis­con ein Netz­werk mit pro­fes­sio­nel­len Dienst­leis­tern.
Sie haben aber immer einen Ansprech­part­ner: Ihr Ratis­con Ansprech­part­ner.
Fokus­sie­ren Sie auf Ihr Kern­ge­schäft, den Rest machen wir für Sie!

Mess­ba­re Ergeb­nis­se

Ratis­con ver­spricht nichts! Ratis­con lie­fert Daten in allen Pha­sen des Pro­jek­tes. Somit bleibt alles mess­bar und kon­trol­lier­bar für Sie. Basie­rend auf Fak­ten!

Ziel­ori­en­tiert

Unser obers­tes Gebot ist: Ihr Ziel zu errei­chen. Damit wir es nicht ver­feh­len, wird Ihr Ziel am Anfang fest­ge­hal­ten.
Wir ken­nen das “Moving Tar­get” Pro­blem. Daher wird die Ziel­set­zung regel­mä­ßig über­prüft und hin­ter­fragt. Denn im Leben ändert sich immer was!

Per­sön­li­che Bera­tung

Sie haben immer einen per­sön­li­chen Ansprech­part­ner bei Ratis­con. Es ist uns wich­tig, dass Sie auch die Hin­ter­grün­de ver­ste­hen kön­nen. Damit kön­nen Sie immer die bes­te Ent­schei­dung tref­fen.
Bei uns gibt es kei­ne Ton­band­an­sa­gen für unse­re Kun­den!

Nut­zen Sie unse­re KOS­TEN­LO­SE Erst­be­ra­tung!

Erzäh­len Sie uns über Ihre Her­aus­for­de­run­gen und Ideen. Wir fin­den die Lösung für Sie!
Her­aus­for­de­rung ist unser Trei­ber.
Sie kön­nen uns direkt anru­fen, E‑Mail schi­cken oder fül­len Sie das Kon­takt­for­mu­lar aus!

CEO von Ratiscon

Ihr Ansprech­part­ner

Dr.-Ing. Tamas Lam­fa­lu­si

Int